INTERFICERE – Dicamus aliter!

In sermone Latino sunt multa verba synonyma ad dicendum ‚interficere‘, ’necare‘, quorum nonnulla hac in pagina comparavi. Scitisne plura? alicui mortem afferre caedere Verbum caedendi alias quoque significationes habet, quae non pertinent ad necem. concīdere cruciāre crucifīgere dēlēre dīlaniāre ēnecāre alicui vītam ēripere aliquem vitā expellere exstinguere immolāre alicui mortem Weiterlesen…

Disce mecum! #5 De venenis

In dieser Serie zeige ich Ihnen, was ich als studierte Latinistin nach wie vor unternehme, um mein Latein zu verbessern. Machen Sie doch mit! #discemecum Nichts hat mir neben dem Auswendiglernen der Grammatikgrundlagen mehr auf den Weg zu einer mühelos(er)en Lateinlektüre geholfen, als meine aktiven Sprachkenntnisse zu verbessern. Denn all Weiterlesen…

Livius 5.41: eine Textinterpretation

In einem früheren Artikel habe ich anhand von Livius 5.41 beispielhaft gezeigt, wie eine transphrastische Textanalyse, die vor allem textlinguistische Merkmale in den Fokus nimmt, aussehen kann. Im dieswöchigen Beitrag schauen wir, wie eine immanente, auf der Textanalyse basierte Textinterpretation dieser Passage aussehen kann. Der Text Hier noch einmal die Weiterlesen…