Ein Hoch auf den Lehrervortrag

Frontalunterricht hat keinen besonders guten Ruf. Während viele vor angeblich langweiligen und passiven Lernarrangements die Nase rümpfen, erheben sich im fachdidaktischen Diskurs immer wieder Stimmen, die sich für diese Sozialform aussprechen. Ich persönlich mochte Lehrervorträge und Frontalunterricht schon immer – und zwar noch mehr als Schülerin und Studentin als jetzt Weiterlesen…

Die lateinische Sprache und ich: eine komplizierte Liebesgeschichte

Im Lateinstudium lernt man viel, einige würden despektierlich sagen: Man paukt. Vokabeln lernen ohne Ende, Graecum nachholen, ohne Wörterbuch übersetzen, Rubenbauer/Hofmann auswendig lernen… es ist nicht ohne. Obwohl die meisten Lateinstudierenden so fleißig sind, sind nicht wenige im Studium von der Originallektüre und den Stilübungen frustriert. Heute erzähle ich, wie Weiterlesen…

Unterschiede zwischen Dolmetschen, Übersetzung und Mediation

Übersetzung, Verhandlungsdolmetschen, Konferenzdolmetschen, Sprachmittlung… Geht es darum, einen Text (im weitesten Sinne) von einer Sprache in eine andere zu übertragen, gibt es viele unterschiedliche Ansätze mit vielen unterschiedlichen Namen. Wenn Sie sich Klarheit dazu verschaffen wollen, ist der heutige Artikel für Sie. Prämisse: Was ist ein Text? Definitionen von Text Weiterlesen…