Cum libros Tusculanarum disputationum legerem, nonnullas symbolas conscripsi, in quibus et compendia cogitationesque meas Germanice litteris mandavi et mihi iuncturas Latinas discendas comparavi. Tum lemmate mihi ex Tusculanis disputationibus sumpto lusi naenia Italice conscripta, cui nomen imposui Filastrocca Tuscolana.
Leges hic omnes locos, quos a Ciceronis libris attuli:
Tusc. 1 – De iuncturis discendis
Tusc. 2 – De iunturis discendis
Tusc. 3 – De iuncturis discendis
Invenies hic omnia, quae de libro quarto Germanice annotavi: Der Weise ist frei von Leidenschaften.
Legas in hac pagina primam partem naeniae Tusculanae: Filastrocca Tuscolana – parte 1/5.
De orationis proposito
Nec vero hic locus est, ut de … loquamur. | Das haben wir andernorts sorgfältig genug dargelegt. |
Aliis haec locis satis accurate a nobis dicta sunt. | klar, geordnet, elegant, schön schreiben |
Hoc autem loco consideranti mihi studia doctrinae multa sane occurrunt + oratio obliqua | Wenn ich aber an dieser Stelle über die wissenschaftlichen Bemühungen nachdenke, fällt mir allerdings Vieles ein. |
non id agitur hoc tempore | jetzt geht es nicht darum |
ut ad propositum redeat oratio | um zum Thema zurückzukommen |
Qua oratione praetermissa minime necessariā ea, quae rem continet, pertractemus. | Diese Worte wollen wir als höchst unnötig weglassen und das behandeln, was die Hauptsache ausmacht. |
spinas aliquid faciendi praetermittere | den dornigen Weg, etwas zu tun, vermeiden |
ad voces alicuius aures clausae sunt | die Ohren bleiben gegenüber jemandes Worten verschlossen |
Defendat, quod quisque sentit. | Jeder möge verteidigen, was er denkt. |
Nihilne tibi videntur an aliquid dicere? | Hast du den Eindruck, dass sie etwas Wesentliches sagen oder nicht? |
Expecto, quid ad ista. | Ich bin gespannt, was du dazu zu sagen hast. |
Per me licet. | Von mir aus. |
ad te mihi convertenda omnis oratio est | ich muss mich meine Rede ganz dir zuwenden |
De definiendo
Cum coniecturā probabile est, tum quibusdam vestigiis etiam indicatur. | Es lässt sich nicht nur als wahrscheinlich vermuten, sondern auch aus bestimmten Spuren entnehmen. |
nominatim appellare | namentlich nennen |
pressius definire | genauer definieren |
de aliqua re enucleate disputare | etwas genau erörtern |
ex aliqua re oriri | aus etwas entstehen |
aliquid dilucide dicere (pro rerum obscuritate) | etwas deutlich erläutern (dafür, dass es schwierig ist) |
penitus insitus | tief eingewurzelt |
nihil interest, utrum … an … | es besteht kein Unterschied, ob … oder … |
fuse lateque dicere | ausführlich besprechen |
De philosophia morali
alicui rei (e.g. vitiis) modum apponere | etwas (z.B. den Lastern) ein Maß setzen |
sine aculeis iracundiae | ohne die Stacheln des Jähzorns |
perturbationes / vitia extirpare | Leidenschaften / Laster ausrotten |
sine dolore ferre | ohne Schmerz ertragen |
invita ratione | gegen den Willen der Vernunft |
repugnante ratione | gegen den Widerstand der Vernunft |
ira defervescit | der Zorn verraucht |
de potestate/consilio/ratione/mente exire | die Herrschaft über sich selbst / über seine Überlegung / über die Vernunft / über den Geist verlieren |
errorem quasi radicem malorum omnium stirpitus extrahere | einen Irrtum als die Wurzel aller Übel mit Stumpf und Stiel ausrotten |
De aliis argumentis
antelucana industria | Fleiß vor/bis Tagesanbruch |
manum conserere cum aliquo | einen Kampf mit jemandem beginnen |
quamvis licet + coniun. | wenn auch noch so sehr |
Veneris voluptatibus frui | die Freuden der Venus genießen |
inflammato animo concupiscere | mit glühendem Herzen begehren |
Tantae levitatis est, ut nihil videam, quod putem conferendum. | Er ist dermaßen leichtfertig, dass ich nicht Vergleichbares sehe. |
in tempus aliud differre | auf eine andere Zeit verschieben |
Die Solis uniuscuiusque hebdomadis nova symbola in lucem editur. Ante legas has quoque symbolas Latine conscriptas, quam brevi novissima divulgata sit:
- Adagia de Minerva
- Quattuor adagia de suibus
- Tria adagia de oleo
- INTERFICERE – Dicamus aliter!
- Aeneis 1.254-304 – locus Latine explicatus
Hic invenies symbolas, quibus iterum iterumque ostendo, quod ipsa facio, ut sermonis Latini peritior fiam: Disce mecum!
Abonnieren Sie meinen Newsletter!
0 Kommentare