Adagia de farina

Quam mihi placet legere Erasmi catalogum adagiorum! Quorum iterum iterumque argumentis variis statutis nonnulla comparare soleo, quo facilius memoriae mandem. Hodie pauca, in quibus de farina agitur, adagia ostendam. Eiusdem farinae Res vel homines eiusdem farinae esse dicuntur si quo respectu similes vel eadem origine sunt. Etiam nostrae farinae esse Weiterlesen…

100. Blogartikel

Der heutige Blogartikel ist der 100.! 🥳 Deswegen bekommen Sie heute von mir 100 Gründe, weswegen ich gerne blogge. Danke, dass Sie da sind! Jeden Sonntag erscheint ein neuer Artikel auf der Webseite. Bis der nächste herauskommt, könnten Sie auch diese interessieren:

Adagia de Minerva

Minerva, dea sapientiae, saepe in adagiis occurrit, quorum nonnulla in hac pagina mihi comparavi. Invītā Minervā Significat ‚refragante ingenio‘, ‚repugnante natura‘. Tu nihil invita dices faciesve Minerva Hor. ars 385. Admodum autem tenenda sunt sua cuique, non vitiosa, sed tamen propria, quo facilius, decorum illud, quod quaerimus, retineatur. Sic enim Weiterlesen…

Quattuor adagia de suibus

Hodie vobis narrabo de quattuor adagiis sive proverbis quae referunt ad porcos. En aspera verba quibus Erasmus sues describit: Sue nullum aliud animal magis brutum magisque sordidum, ut quod stercoribus impense gaudeat vel ob iecoris magnitudinem, quae sedes est concupiscentiae ac libidinis, vel ob narium crassitudinem et olfactum hebetem, unde Weiterlesen…

Tria adagia de oleo

Hodie vobis narrabo de tribus adagiis sive proverbis quae continent vocabulum oleī. Oleum est liquor pinguis qui exprimitur olivis: oleō tranquillior Quoniam oleum est liquor omnium lenissimus, homines, qui lenes minimeque iracundi sunt, possumus metaphora sumpta dicere esse oleō tranquilliōrēs. Tales comparativi habent vim superlativi. Oleō enim tranquillior nihil aliud Weiterlesen…

Non dire gatto…

…se non ce l’hai nel sacco. Katzen sind süß. Unsere vierbeinigen, unfassbar knuddligen Freunde finden im Italienischen in einer ganzen Reihe Wendungen und Sprichwörtern Erwähnung, wie Non dire gatto se non ce l’hai nel sacco. In diesem Beitrag sammle ich alle Ausdrücke mit gatto/gatta, die mir auf Italienisch einfallen. Wenn Weiterlesen…